Психологическое общение в туризме

Открытые вопросы называются так потому, что они позволяют «открыть», завязать разговор, так как собеседник не может отве­тить на них односложно, сказав только «да» или «нет». Открытые вопросы побуждают его сообщить вам определенные сведения и тем самым дать новую пищу для разговора. Всегда, когда вы хоти­те склонить собеседника к высказыванию его мнения, следует при­бегать к помощи открытых вопросов. Особенно важно их исполь­зовать на этапе выяснения потребностей клиента. Если вы хотите как можно больше узнать о своем собеседнике, его потребностях, запросах, проблемах, желаниях и позициях, за­давайте ему открытые вопросы. Открытые вопросы, как правило, начинаются с вопросительных слов: кто, что, где, когда, зачем, по­чему, сколько, кому, как, чем... Открытые вопросы рекомендуются:

  • для начала разговора;
  • если вы хотите заставить собеседника подумать;
  • если вы хотите выяснить его интересы и позиции;
  • если вы хотите докопаться до причин его сомнений и отказов.
Однако будьте осторожны с вопросами, начинающимися со слов «почему?», «по какой причине?»! «Почему же вы сразу не...?» «Почему вы не смогли...?» Дело в том, что в вопросах, начинающихся со слов «почему?», «по какой причине?», часто скрыт упрек, поэтому они воспринима­ются как обвинение, вынуждающее вашего собеседника оправды­ваться. Он чувствует, что вы не считаетесь с ним и даже нападаете на него. Гораздо лучше использовать нейтральное вопроситель­ное слово, сохраняя смысл своего высказывания. «Что вас побудило сделать это...?» «Какие причины вам помешали...?» «Что вас удержало...?» Такие открытые вопросы не имеют эмоциональной окраски, показывают вашу заинтересованность и поэтому лучше воспри­нимаются собеседником. Это тот самый вопрос, на который собеседник может ответить только односложным «да» или «нет». Рекомендуется такие во­просы задавать в конце беседы, подводя итог. Ведь по содержа­нию закрытый вопрос не создает предпосылок для его продолже­ния. «Вы уже об этом слышали?» В некотором роде такая форма вопроса облегчает процесс об­щения, поскольку ваш собеседник может ответить одним лишь словом. Однако, задавая такие вопросы, вы ничего не сможете узнать о побудительных мотивах и истинных потребностях собе­седника. Кроме того, вы рискуете получить отрицательный ответ, затрудняющий продолжение беседы. Закрытые вопросы целесо­образно задавать:
  • если вы хотите получить лишь краткий однозначный ответ;
  • если вы имеете дело с исключительно неразговорчивым поку­пателем;
  • если вы все-таки надеетесь, задав целый ряд подобных вопро­сов, выудить нужную информацию;
  • если вы хотите быстро проверить, правильно ли вы поняли слова своего собеседника.
Использовать закрытые вопросы рекомендуется осторожно, так как заданные один за другим они производят впечатление до­проса. Вопросы, относящиеся к этой категории, побуждают собесед­ника подтвердить сказанное вами. В наводящем вопросе уже фор­мулируется определенное мнение. Задавая такой вопрос, вы на­деетесь, что собеседник согласится с этим мнением, т. е. вы как бы внушаете это мнение и оказываете влияние на ход разговора так, что собеседник не сразу осознает это. «Все же этот товар вам интересен...?» «Вы, конечно, не хотите, чтобы...?» Опасность подобного вопроса заключается в том, что покупа­тель может почувствовать, что вы хотите его одурачить. Это сразу вызывает внутренний протест. Следует воздерживаться от наводя­щих вопросов во время анализа потребностей, поскольку с помо­щью вопросов такого рода вы не получаете никакой новой инфор­мации. Наводящие вопросы можно задавать:
  • для подведения итогов разговора, когда собеседник наверняка даст утвердительный ответ;
  • если вы хотите заставить слишком болтливого клиента вер­нуться к обсуждаемому вопросу;
  • если вы имеете дело с особенно нерешительным покупателем.
В целом, наводящие вопросы нужно использовать крайне осто­рожно. Всегда следите за тем, чтобы постановка вопроса вызвала у собеседника положительную реакцию. Альтернативный вопрос дает собеседнику возможность сделать выбор из двух (или более) предложений. Альтернативный вопрос помогает принять решение. «Вы совершите покупку прямо сейчас или завтра?» Альтернативные вопросы употребляют:
  • при подведении промежуточных итогов;
  • для того чтобы побудить собеседника к окончательному при­нятию решения о покупке;
  • для того чтобы развеять опасения у неуверенного покупателя, ориентированного на надежность, избегающего риска и сомне­вающегося в необходимости покупки.
При выдвижении предложений в альтернативном вопросе все­гда следите за тем, чтобы собеседник имел возможность выбрать наиболее выгодное с его точки зрения. Только если будете честно консультировать покупателя, а не манипулировать им, вы можете рассчитывать на длительное сотрудничество с довольными поку­пателями. Если вы хотите задавать тон всей беседы, взять на себя актив­ную роль, то ваш удел задавать вопросы. А тот, кто отвечает, выра­жая при этом свою реакцию, обычно преждевременно связывает себя обещаниями. Если ваш собеседник постоянно задает вопросы, то он и будет определять стратегию всей беседы. Кроме того, он побуждает вас высказывать свое мнение, что в последующем может помешать вашей аргументации. Не давайте ответ до тех пор, пока не узнаете, что в действительности его интересует! Только когда вам будет известно, что кроется за его вопросом, зачем он его вам задает, вы поймете, как следует сформулировать свой ответ так, чтобы он удовлетворил и убедил клиента. Если вы хотите взять инициативу в беседе в свои руки, исполь­зуйте встречный вопрос. «Что для вас более важно, значимо?» «Поверьте, это очень важно! Почему вы так считаете?» Встречные вопросы используют для того, чтобы:
  • вновь взять на себя руководство беседой;
  • направлять беседу в желаемое русло;
  • выиграть время для размышления;
  • заставить покупателя дать уточнений;
  • получить более подробную информацию;
  • выяснить подоплеку заданного собеседником вопроса;
  • выявить вероятные возражения и указать на новые соображе­ния и позиции;
  • дать собеседнику время на размышление.
Используя встречный вопрос, следует сначала повторить во­прос собеседника, чтобы подтвердить, что вы внимательно его слушаете и готовы ему ответить. Разве вы сами не ждете от собе­седника отклика, подтверждения того, что ваш вопрос или мнение услышаны и поняты? Разве вам не придает уверенности положи­тельная реакция собеседника на ваши вопросы? Часто задающий встречный вопрос клиент проявляет свой ин­терес к обсуждению. Его полное право проявлять при этом неуве­ренность и сомнения. Так или иначе, вам необходимо выслушать вопрос или возражение и попытаться выиграть время, чтобы раз­узнать, какую цель преследует собеседник, задавая вам тот или иной вопрос. Провокационные вопросы не носят дипломатического характе­ра. Они всегда содержат в себе вызов и напор. «Когда вы перестанете со мной спорить?» «Сколько можно вас уговаривать?» Провокационные вопросы нужны для того, чтобы:
  • умышленно вызвать собеседника на неподготовленный заранее ответ;
  • вывести из равновесия и получить конкретный ответ;
  • получить ответ, содержащий больше информации, чем хочет сообщить сам отвечающий.
Провокационные вопросы могут быть с завершенным и неза­вершенным концом. Задача первых - получение быстрого и точ­ного ответа. Вторые - дают возможность собеседнику тщательно подготовить ответ, поразмышлять. Сюда же можно отнести во­просы-перебивки, которые при умелом их использовании позво­ляют заставить покупателя неожиданно самораскрыться, отвечая на провокационный вопрос. С формальной точки зрения провокационные вопросы могут быть открытыми и закрытыми, прямыми и косвенными, основ­ными и зондирующими, могут иметь форму нейтральную или аг­рессивно-наступательную. Но в любом случае провокационные вопросы - это всегда вопросы подтекста. Не готовый к его вос­приятию покупатель обязательно ответит на интересующий во­прос.
  • Контрольные (итоговые) вопросы.
Такие вопросы позволяют вам узнать, слушает ли вас собесед­ник и правильно ли он понимает то, что вы говорите. «Ну что, подведем итоги нашего разговора?» «Я сообщил (а) вам массу сведений. Вам было интересно?» Во время беседы с клиентом постоянно внимательно наблюдайте за его поведением, обращая внимание на подаваемые им невер­бальные сигналы, свидетельствующие о его согласии или возра­жении, и как можно чаще добивайтесь его одобрения и подтвержде­ния сказанного вами. Контрольные вопросы можно также ис­пользовать, если вы хотите узнать, правильно ли вы сами поняли своего собеседника. Атакуя клиента вопросами, не забывайте еще об одном искус­стве - быть хорошим слушателем. Обязательно покажите собе­седнику, что вас искреннее интересует то, что он говорит, отдайте ему все свое внимание и признательность, которых так всем нам не хватает. Помните, что это один из самых важных принципов формулы успеха любого взаимодействия.

Существует мнение о том, что больше всего вопросов в мире задают именно дети, поскольку, развиваясь, они многое хотят для себя открыть, понять что и как работает. Однако не только дети часто употребляют вопросы. Все люди, которые так или иначе вступают в диалог при общении, вынуждены прибегать к помощи вопросов.

Если мы хотим выяснить какую-либо информацию, спросить как кого-то зовут, сколько ему лет, что он любит и чем занимается, нам приходится использовать вопросы. Общение просто невозможно без вопросов и ответов.

Вопросно-ответная структура - это чрезвычайно важный и необходимый элемент человеческого общения, а также мышления. Однако, вопросы можно задавать не только кому-то, но даже себе.

Вопросы выполняют две основные функции: познавательную и коммуникативную.

Вопрос чаще всего заключает в себе просьбу или же требование какой-то информации.

Интересно то, что вопрос обладает довольно сильным активизирующим воздействием на слушателя. Он оживляет речь, привлекает внимание аудитории, вызывая у нее интерес, пробуждая инициативу, а также стремление активно участвовать в коллективном размышлении. В споре, точно также как и в любом другом виде речевого общения, ведущая роль принадлежит именно вопросу.

По определению, можно сказать, что вопрос – это высказывание, истинность которого не установлена или до конца не определена. Практически любой вопрос основан на каком-либо знании. Формулируя свой вопрос, человек тем самым хочет уточнить информацию, которой он уже частично владеет. К примеру, «Кто является владельцем сети гипермаркетов Ашан?». Этим вопросом человек пытается расширить уже имеющуюся у него частичную информацию. Он знает о том. Что существует сеть таких гипермаркетов и хочет узнать, кто ею владеет.

Типы вопросительных предложений

Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего. Вопросительные предложения бывают следующих типов:

- Собственно вопросительное предложение заключает в себе вопрос, обязательно предполагающий ответ: Вы завершили ваш проект? Она уже пришла?

- Вопросительно-утвердительное предложение содержит в себе информацию, которая требует подтверждения: Так вы едете с нами? Это уже решено? Ну, поехали?

- Вопросительно-отрицательное предложение уже содержит в себе отрицание того, о чём спрашивается: Что же вам тут может нравиться? Кажется, это не особо эстетично? И что же вы можете нам поведать?

- Вопросительно-утвердительные и вопросительно-отрицательные предложения могут быть объединены в категорию вопросительно-повествовательных предложений.

- Вопросительно-побудительное предложение содержит в себе побуждение к действию, выраженному в самом вопросе: Итак, может быть, продолжим нашу тренировку? Займёмся сначала растяжкой? Ну, начнем?

- Вопросительно-риторическое предложение содержит в себе утверждение или отрицание и не требует ответа, так как ответ содержится в самом вопросе: Мечты… Какая польза от напрасных мечтаний?

Как же образуются вопросы в русском языке?

Вопросы в русском языке могут формироваться различными способами: при помощи интонации, с добавлением вопросительных слов (кто?, что?, где?, зачем?, почему?, как?, какой?), при помощи частицы «ли» (Знаете ли?, Правда ли?).

На вопросы можно отвечать полным ответом или кратко. Например: «В сколько ты вернулся из кинотеатра?» - «Я вернулся из кинотеатра в 8» (полный ответ), «в 8» (краткий ответ). На некоторые вопросы, в частности на вопросы, образованные при помощи вопросительной интонации (Ты знаешь, что твой брат уже приехал из Парижа?) и так называемые «ли-вопросы» (Правда ли, что хлеб подорожал?), можно отвечать однозначными словами «да» или «нет». Однако, на такие вопросы можно отвечать и по-другому. К примеру, «нет, я этого не знал», «да, я об этом знаю».

Существуют в русском языке простые вопросы и сложные вопросы. С простыми вопросами все довольно понятно. Они состоят из одного простого предложения (Как тебя зовут?). А сложный вопрос представляет собой совокупность простых вопросов, которые связаны в единое целое при помощи союзов и, или, либо.., либо, если... то и др. Сложный вопрос может состоять из нескольких матриц и одной неизвестной переменной (Каковы финансовые и материальные активы вашего холдинга и какие у нас шансы на успех?).

Среди простых вопросов можно выделить открытые и закрытые. Смысл открытых вопросов является неоднозначным, поэтому ответы на такие вопросы не ограничены строгими рамками и могут быть в свободной форме. Например, на вопрос «Каковы перспективы развития финансовой системы на Уругвае?». На этот вопрос можно дать ответ можно дать ответ в форме доклада и при этом рассмотреть разные аспекты этого вопроса. Закрытый вопрос является однозначным и определенным, поэтому ответ на него должен быть мотивирован жесткими рамками: определенным характером и точной дозировкой запрашиваемой информации. «Кто построил это здание?».

В данной статье будут собраны все виды вопросительных предложений в английском языке.

1) Общий – требует ответа да или нет : E.g. Do you know English?

Вопросы с использованием глaгaлa to have в качестве эквивалента модального глагола -должен- строятся только с помощью вспомогательного to do :

Did you have to help them yesterday?
Тебе пришлось помогать им вчера?

Does she have to wait here?
Ей обязательно ждать здесь?

Вопросы с использованием to have в качестве смыслового в разговорной речи и в Am.E. часто строятся с помощью вспомогательного to do :

Do you have any money?
У тебя есть сколько-нибудь денег?
Did you have a good rest?
Вы хорошо отдохнули?

В вопросах с сочетанием to have got глагол to have ставится на первое место, a got - на место смыслового глагола:

Have you got some money?
У тебя есть немного денег?
Has she got anything against me?
Она имеет что-нибудь против меня?

2) Специальный – вопрос к разным членам предложения:

E.g. What do you know?

Ответы на вопросы этой группы даются в краткой форме и состоят из подлежащего (с описательными словами или без них) + использованный в вопросе вспомогательный / модальный глагол, который ставить не обязательно:

What books are interesting? - These books (are). => Какие книги интересные? - Эти.
How many cigars have been smoked? - About twenty. =>Сколько сигар выкурили? - Около двадцати.
How much liquid was used? - One / A bottle. => Сколько жидкости использовали? - Одну бутылку.

Отдельно стоит выделить вопрос к подлежащему и его частям В этом случае вспомогательный глагол не используется

Who likes to play? - Children (do).
Кто любит играть? - Дети.

What helps you in your work? - My good sense of humour (does).
Что помогает вам в вашей работе?.- Чувство юмора.

Whose children came? - Our friends’ children (did).
Чьи дети приходили? - Наших друзей.

Who can cook? - I can.
Кто умеет готовить? - Я (умею).

В кратком ответе на вопрос к определению подлежащего можно использовать слово-заменитель one вместо самого подлежащего:

Какой автомобиль твой? Which car is yours? - That one. Вон тот.
Какой мужчина может вам помочь? What man can help you? - A strong one. Сильный (мужчина).

В кратких ответах между местоимением, заменяющим подлежащее, и вспомогательным глаголом можно вставлять наречие:

Do you like her? - Yes, I sometimes do. - Она тебе нравится? - Да, иногда.
Will he call us tonight? - Yes, he probably will.
Он позвонит нам сегодня вечером? - Да, возможно, позвонит.
Does your father meet you after lessons? - No, he never does.
Отец встречает тебя после уроков? - Нет, никогда

NB! Вопрос к подлежащему – исключение! (без вспомогательных глаголов do does did) + 3 лицо единственного числа

е.g. Who knows English? What helps you to learn English?

Сказуемое в этом случае ставится только в форме единственного числа (как в русском языке):

Кто любит играть? - Дети. Who likes to play? - Children.

В вопросе к определению подлежащего используются вопросительные слова:

whose? чей?
what? какой?
which? который?
how much / how many? сколько?

Чьи дети приходили? Whose children came?
Какие книги (вообще) интересные? What books are interesting?

Вопросы, обозначающие наличие предмета в пространстве, строятся с помощью оборота there + to be:

Что (лежит) на столе? - Книги. What is there on the table? - Books.

3) Альтернативный состоит из 2 общих вопросов, соединенных or :

E.g. Do you know English or do you know French?

NB! Вопрос к подлежащему – 2 вспомогательных глагола, перед каждым подлежащим.

E.g. Do you know English or does your brother know English?

4) Разделительный: (да, не правда ли…)

Этот вид вопросов – исключение, т.к. порядок слов – прямой. Переписываем предложение, ставим запятую, вопросительное слово, и местоимение, заменяющее подлежащее.

E.g. You know English, don’t you?

NB! Вопрос к первому лицу единственного лица:

E.g. I’m good at English, aren’t I?

Групповые имена существительные лучше всегда рассматривать как множественное число (по примеру people). Во-первых, многие из них действительно являются существительными множественного и только множественного числа, – например, the police. Во-вторых, если у некоторых из них возможны варианты, как у слова family, которое можно рассматривать и как единственное число (ту family is), и как множественное (ту family are), ошибиться лучше в сторону множественного – звучит уважительнее.

The board agreed to compromise, didn’t they?
The police won’t believe her, will they?
All his family already arrived, didn’t they?
The staff can’t smoke in the office, can they?

Что касается everybody/somebody – до недавнего времени компромиссной формой считалось их согласование с местоимением hey:

Everybody should be there on time, shouldn’t they? Somebody can show you the figures, can’t they?
Nobody is going to apologize, are they?

Эта форма никуда не годилась по той простой причине, что сами эти some no any every+ body в действительности являются местоимениями единственного числа:

Nobody sees. Nobody knows but me. Everybody’s laughing. Everybody’s happy. Somebody is out there.

В то же время, все желающие могли запросто заменять эти слова на местоимение he:

Everybody can have fun, can’t he? Somebody is going to be sorry, isn’t he? Nobody knows, does he?

Теперь за это могут и в суд подать. Если же вас просто обзовут male chauvinist pig, считайте, что легко отделались. Уже много лет на горизонте маячит чудовищная конструкция he or she, которую принято ставить всюду, где раньше обходились простым he:

If anybody sees the above man, he or she should let the police know at once.
Any passenger is required to show his or her ticket on demand.

He хочется думать, что кто-то говорит: Everybody can do it, can’t he or she?

Поэтому воздержитесь от предложений такого рода. Всегда можно как-нибудь вывернуться:

Is it right that everybody should be there on time?
I am sure somebody can show you the figures.
I am afraid nobody is going to apologise.

Необходимо также запомнить, что существует такое слово, как there, выступающее в качестве формального подлежащего в обороте there is:

There are many people here today, aren’t there?
There was much snow last winter, wasn’t there?
There is no milk in the icebox, is there?

Последняя тонкость – это хвосты к предложениям в повелительном наклонении. На русский язык эти хвосты можно перевести только каким-нибудь междометием, сопровождаемым выразительными жестами или, допустим, подмигиванием:

Пошли в кино, а?
Давай-ка посуду помоем, э?
Вон отсюда, ну!
Принеси-ка стулья, ага?

Если повелительное наклонение относится к первому лицу множественного числа, то есть побуждает к действию “нас” (“давай”, “давайте”, или просто: “спляшем!”), полагается ставить – shall we?

Let’s go to the movies, shall we?
Let’s wash the dishes, shall we?
Let’s dance, shall we?

В остальных случаях:

Open the door, will you? Don’t be late, will you?

5) Вопросительно-отрицательный – (Разве / Неужели) имеет порядок слов общего вопроса, но начинается с вспомогательного глагола в отрицательной форме:
E.g. Did you not call him? => Разве/Неужели ты не звонил ему?
но такой вариант выглядит довольно официально и используется редко, намного чаще используется редуцированная форма: Didn’t you call him?
Русские предложения в форме общего вопроса с отрицанием, но не начинающиеся словами Неужели …? Разве …?, переводятся на английский без отрицания:
Ты не читал эту книгу? = Ты читал эту книгу? - ситуация одинаковая => Did you read this book?
В русском языке мы можем использовать Нет как в утвердительном, так и в отрицательном вариантах ответа на вопрос с отрицанием:
Разве тебе не нравится мой дом? - Нет, нравится. / Нет, не нравится.
В английском языке в подобных случаях утвердительный ответ всегда начинается с Yes, а отрицательный - с No:
Разве тебе не нравится мой дом? => Don’t you like my house?
- Yes, I do. => Нет, нравится. - No, I don’t. => Да, не нравится.

6) Косвенный вопрос (вопрос в вопросе) – вопросительное слово, становится союзом и после него стоит подлежащее (прямой порядок слов):
E.g. Do you know what time it is? Can you tell me where he went?
N.B. Главное – поставить смысловой глагол в нужном времени!

7) Reply question – ваш ответ-реплика на сообщаемую информацию. Состоит из вспомогательного глагола в той же форме, в которой он стоит в главном (предыдущем) предложении:
E.g. “I know English.” – “Do you?”
“There is a letter for you.” – “Is there? Where is it?”.

8) Think-Question (Вопрос со словами “как вы думаете…”)
Начать следует, как обычно, с вопросительного слова. При этом мы просто откинем “как вы думаете” и начнем предложение так, как если бы этих слов там вообще не было:
Как вы думаете, почему……? Why…………..?
Как вы думаете, где…………..? Where………….?
Как вы думаете, когда………? When………….?
Непосредственно после вопросительных слов (не забывайте, что их бывает много) вставляем do you think:
Как вы думаете, кто………… ? Who do you think ……………?
Как вы думаете, сколько раз……? How many times do you think……?
Как вы думаете, какого цвета…..? What color do you think…………….?
И, наконец, идут все остальные части предложения. Таким образом, если мы хотим спросить “как вы думаете, который час?”, think-question будет иметь вид
What time do you think it is?

Казалось бы, что может быть проще, чем задать вопрос? Однако существует немало правил и разновидностей вопросов как в английском, так и в русском языке. Кроме того, употребление их в разговоре всегда зависит от А как нам предстоит убедиться, ситуации как в английской, так и русской беседе очень схожи между собой. Разберем типы вопросов подробнее в этой статье.

Какие существуют вопросы в русском языке?

В данной работе мы рассмотрим 5 типов вопросов. Существует и ряд других классификаций, количество вопросов в которых может варьироваться, однако сегодня остановимся на этой.

Итак, согласно нашей классификации, существует пять закрытые, открытые, переломные, риторические, вопросы для обдумывания. Отметим, что открытые и закрытые вопросы выделяются практически во всех типах классификаций. Данный факт делает их основными.

Теперь рассмотрим каждый вид подробнее, а также приведем примеры.

Открытый вопрос

Открытые вопросы - это такие вопросы, которые требуют развернутого ответа и каких-либо пояснений. На них невозможно ответить либо «да», либо «нет». Такие вопросы начинаются следующими вопросительными словами: «как», «кто», «что», «почему», «сколько», «какой» и т. п.

Такие вопросы позволяют вашему собеседнику выбирать информацию для ответа по своему усмотрению. С одной стороны, это может привести к тому, что собеседник скроет то, что не желает разглашать. Но с другой стороны, если задать вопрос в подходящей эмоциональной ситуации, собеседник может раскрыться и рассказать намного больше, чем требовал заданный вами вопрос.

Открытые вопросы позволяют превратить ваш монолог в беседу. Однако существует опасность того, что вы утратите контроль над разговором, и вновь вернуть управление будет непросто.

Приведем примеры подобных вопросов:

  • Почему вы хотите учиться в нашем вузе?
  • Когда вы решили согласиться на эту беседу?
  • Сколько вы зарабатываете в месяц?
  • Кто занимается уборкой в вашем доме?
  • Что вы обычно делаете по вечерам?

Закрытый вопрос

Вопросы закрытого типа - такие, при ответе на которые можно ответить либо «да», либо «нет». Часто в закрытых вопросах используется частица «ли». Они максимально сужают свободу собеседника, подводя его к односложному ответу.

Кроме того, у закрытых вопросов есть ряд отрицательных черт:

  • полученная при ответах на них информация будет поверхностной;
  • два варианта ответа создают впечатление принуждения, поэтому собеседник постепенно будет чувствовать себя все более и более некомфортно, что в конечном счете привет к тому, что он захочет завершить беседу как можно скорее;
  • они приводят к нежеланию собеседника раскрыться и предоставить больше информации.

Закрытые вопросы рекомендуется использовать в тех случаях, когда необходимо в короткий срок собрать много информации. Например, при проведении различных исследований. Если же вы планируете лучше узнать собеседника и предполагаете, что ваше знакомство продолжится, закрытые вопросы обязательно нужно чередовать с открытыми, позволяя партнеру высказаться.

  • Нравиться ли вам бегать?
  • Хотели бы вы научиться плавать?
  • Вы играете на музыкальных инструментах?

Риторический вопрос

Продолжаем рассматривать типы вопросов. На очереди - риторический вопрос, который служит для глубокого и развернутого рассмотрения предмета разговора. На такие вопросы невозможно дать однозначный и непредвзятый ответ. Их цель заключается в том, чтобы указать нерешенные проблемы и вызвать новые вопросы либо вызвать поддержку вашего мнения участниками дискуссии путем молчаливого согласия. При составлении таких вопросов также часто используется частица «ли».

  • Мы ведь все придерживаемся одного мнения по данной проблеме?
  • Можем ли мы воспринимать нормально подобные поступки?

Переломный вопрос

Еще один основной тип вопроса - переломный. Это такие вопросы, которые способствуют удержанию дискуссии в определенном направлении. Также они могут служить для поднятия новых проблем. Задаются они в тех ситуациях, когда вы получили исчерпывающую информацию по рассматриваемой проблеме и желали бы переключить внимание аудитории на другую или же когда возникло сопротивление оппонента и вы желаете преодолеть его.

Ответы собеседника на подобные вопросы позволяют выяснить уязвимые моменты в его суждениях.

  • Скажите, как по-вашему, нужно ли?..
  • Как на самом деле у вас проходит?..
  • Как вам представляется?..
  • Что вам видится в перспективе?..

Вопрос для обдумывания

Такого рода вопросы способствуют тому, чтобы собеседник размышлял и тщательно обдумывал сказанное ранее и подготавливал комментарии. В такой речевой ситуации собеседник получает возможность внести свои изменения в уже изложенную кем-то позицию. Это позволяет посмотреть на проблему с нескольких сторон.

Примеры таких вопросов:

  • Думаете ли вы, что?..
  • Правильно ли мы поняли ваше суждение о том, что?..
  • Вы согласны с тем, что?..

Таким образом, мы рассмотрели значение и примеры типов вопросов, используемых в русском языке.

Сколько видов вопросов в английском?

В английском языке также существует несколько типов вопросов. Всего их, как и в русском языке, пять. Употребления вопросов будет зависеть от ситуации, контекста и той цели, с которой вы их задаете. Итак, рассмотрим типы вопросов в английском языке с примерами.

Общий вопрос

Общие вопросы тождественны закрытым в русском языке, то есть предполагают односложный ответ: «да» или «нет». Служат для получения лишь общей информации.

Такие вопросы составляются без вопросительных слов, а начинаются со вспомогательных глаголов. А как вы помните, в английском языке для каждого времени предусмотрены определённые

Порядок слов при составлении вопроса: вспомогательный глагол - подлежащее - смысловой глагол - дополнение - определение.

  • Is he a good driver?
  • Did he go to the disco today?
  • Do you play basketball every day?

Разделительный вопрос

Продолжаем рассматривать типы вопросов в английском языке с примерами. Разделительным этот тип называется потому, что состоит из двух частей, которые разделены запятой:

  • 1-я часть - это утверждение;
  • 2-я часть - «корешок», вопрос относительно данного утверждения.

«Корешок» обычно является противоположным утверждению. То есть цель вопроса - проверить подлинность высказанного утверждения.

  • You play basketball every day, don’t you?
  • Steven is a famous artist, isn’t he?

Специальный вопрос

Типы вопросов могут также служить и для получения дополнительной информации. Например, Он обязательно начинается с вопросительных слов. Обычно используются следующие: when, why, where, which, how и др. К этим словам не относится what и who , когда они выступают в роли подлежащих.

Таким образом, вопрос имеет следующее строение: вопросительное слово - вспомогательный глагол - подлежащее - смысловой глагол - дополнение.

  • What is your name?
  • When did you go to England last time?

Вопросы с or ("или")

Подобные вопросы предполагают выбор между двумя разными вариантами ответов. Порядок слов здесь тот же, что и в общем вопросе, но необходимо обязательно предложить альтернативную возможность.

  • Do you like tea or coffee?
  • Will you go to Moscow by plane or by train?
  • Does your father or your mother help you with your homework?

Вопрос с who (what )

Данный вид используется тогда, когда необходимо задать вопрос к подлежащему в предложении. Он будет начинаться словами what или who . Основная особенность этого типа вопросов состоит в том, что порядок слов при его составлении остается таким же, как и в утверждении. То есть порядок слов будет таким: who/what - смысловой глагол - дополнение.

Приведем примеры:

  • Who is this man?
  • What was that?

Итак, мы рассмотрели возможные типы вопросов как в русском, так и в английском языках. Как видно, в обоих языках, несмотря на огромную разницу в происхождении и грамматике между ними, вопросы выполняют примерно одинаковые функции. Это говорит нам о том, что беседа на любых языках ведется с определенными целями. Более того, механизмы контроля хода рассуждений, регулируемые вопросами, также представляются сходными.

В любом диалоге ведущую роль занимает тот, кто задаёт вопросы, а тот, кто отвечает всегда ведомый. Искусство задавать вопросы очень важно, как в жизни, так и в продажах. Но вопросам продавцы уделяют недостаточное внимание, так нет ничего проще чем спросить клиента – что ему нужно? К сожалению, многими вопросами продавцы сами себя загоняют в тупик и как следствие теряют продажи. В данной статье мы разберём какие бывают вопросы и для чего они нужны.

Основные типы вопросов в продажах

Все вопросы можно разделить на несколько категорий. Прежде всего вопросы можно разделить по тому насколько широкий ответ вы получите от клиента. Каждый продажник должен знать и понимать данные типы вопросов. Нет универсальных вопросов, каждый необходим строго для своих целей.

Открытые вопросы

Открытые вопросы – подразумевают развёрнутый ответ. Открытые вопросы часто начинаются со слов: опишите, расскажите, как вы считаете и т.п. Данный тип вопросов хорошо подходит при для налаживания диалога с клиентом и для понимания его интересов. Отвечая на открытый вопрос, клиент выговаривается, это способствует .

Самое важное что, отвечая на открытый вопрос человек как правило говорит о том, что ему действительно важно. Например, вы спрашиваете – по каким критериям подбираете товар? В ответ клиент расскажет, что для него важно, именно про это вам и нужно с ним разговаривать. Часто сталкиваюсь с ситуацией, когда продавец в своём товаре видит определенную выгоду, например, цену. Соответственно такой продавец считает своим долгом рассказать всем клиентам про данную выгоду, но для многих покупателей вопрос цены может быть вообще вторичным. Такой клиент как минимум не заинтересуется таким товаром, а в худшем случае может обидеться что его считают не платежеспособным.

Альтернативные вопросы

Альтернативные вопросы – в вопросе заложены возможные варианты ответа. Альтернативные вопросы нужны для уточнения информации, а также . Есть простой способ завершения сделки – альтернативный. Он как раз построен на задавании альтернативного вопроса.

Так же альтернативные вопросы нужны для уточнения информации у клиента, плюс таких вопросов в том, что вы можете ограничить его ответ по вашему желанию. Например, если вы с клиентом договариваетесь о доставке товара и выбор свободных дат не большой лучше сразу его спросить о дате сузив его выбор. Далеко не все начнут спрашивать, а есть ли другие дни.

Закрытые вопросы

Закрытые вопросы — подразумевают ответ «да» или «нет». Закрытые вопросы нужны для быстрого получения нужной вам информации. Закрытые вопросы хороши тем что они быстро забываются клиентом и как правило после ответа на него можно переключиться на обсуждение другой темы. Зачем это нужно? Кто-то скажет, что вообще проще сразу закрытыми вопросами быстро вывить потребности клиента, но в этом случае клиент почти не будет говорить, а только отвечать «да» или «нет». Это утомляет клиентов, они начинают чувствовать себя как на допросе.

Поэтому правильней всего выявлять потребности следующим образом – открытый вопрос затем закрытый вопрос, потом снова открытый и опять закрытый.

СПИН вопросы

Метод продаж СПИН стал уже одним из классических, хотя придуман не так давно. Сам метод основан на последовательном задавании специальных вопросов – Ситуативных, Проблемных, Извлекающий и Направляющих. приобрела огромную популярность, поэтому мы не могли не затронуть вопросы из данной методики продаж.

Ситуационные вопросы

Это вопросы, которые необходимы чтобы понять текущую ситуацию в которой находиться клиент. Часто продавцы избегают ситуационных вопросов, но это может крайне негативно сказать на продаже. К примеру, в розничной торговле есть хороший ситуационный вопрос – для кого подбираете товар? Себе или в подарок? С одной стороны, это вопрос не обязательный. Но если углубиться дальнейшее выявление потребностей будет протекать совершенно по-разному.

Поскольку ситуационные вопросы идут в начале диалога их проще всего подготовить заранее. Это поможет продавцу совершить правильную продажу и добиться желаемого. Важно не переборщить с такими вопросами, если их будет слишком много покупателя это может начать раздражать.

Проблемные вопросы

Клиент как правило всегда чем-либо недоволен, просто он не всегда об этом помнит и далеко не всегда сам расскажет об этом. Успех продажи зависит от того насколько продавец сможет выявить проблемные места у клиента. Именно для этого и существуют проблемные вопросы. Проблемный вопрос направлен на выявление сложностей с которыми сталкивается клиент.

Проблемы можно разделить на явные (очевидные) и скрытые. Допустим, высокая цена товара - это очевидная проблема. А вот незначительные ежедневные потери времени из-за несовершенного товара, это скрытая трудность, которую необходимо довести до клиента. В целом проблемы у клиентов возникают одни и те же, они напрямую связаны с потребностями клиента. Поэтому продавцу следует заранее продумать самые частые проблемы и сформировать перечень вопросов для их выявления.

Примеры проблемных вопросов

Вот список некоторых универсальных примеров проблемных вопросов:

  • Расскажите, с какими трудностями вы сталкиваетесь при эксплуатации?
  • Чтобы вы хотели улучшить в товаре?
  • Каких проблем вы хотели бы избежать?
  • Что вы считаете недопустимым?
  • Сколько вы тратите времени на это?

Извлекающие вопросы

Извлекающие вопросы необходимо задавать, как только вы выявили проблемы клиента. Важно сфокусировать внимание клиента на нерешенной проблеме и о возможных последствиях и именно для этого требуется задать извлекающий вопрос. Проблему важно усилить, показать её значимость и вызвать искреннее желание клиента её решить.

Опытные продавцы часто пренебрегают извлекающими вопросами, выявив проблему они сразу переходят к её решению. Практика показывает, что такая спешка негативно сказывается на . К примеру, продавец выяснил что клиент переплачивает, и предлагает клиенту более экономичное решение. На что клиент может сказать, что доволен своим продуктом и готов платить больше. Если бы продавец задал, например, такой извлекающий вопрос: а вы считали сколько вы переплачиваете за год?

Направляющие вопросы

Даже если клиент признал существование проблемы, это совсем не значит, что он её готов решать. Мысль об изменениях ему нужно внушить направляющим вопросом. Самый лучший вариант - это когда клиент сам принял решение о покупке, но к этой мысли его не так легко подвести. К примеру, вы с клиентом выяснили что он переплачивает. И теперь вам нужно как-то перевести его к обсуждению вашего предложения, для этого можно задать следующий вопрос: а если бы вам предложили аналогичный товар за меньшую стоимость, вас бы это заинтересовало? Если на предыдущих этапах всё было сделано правильно вы получите ответ «да» и сможете перейти к презентации вашего предложения.

Вопрос зацепка

Вопрос зацепка в продажах – это закрытый тип вопросов, который задаётся клиенту для подтверждения того что клиент рассмотрит ваше предложение. Очень часто вопрос зацепка используется как ответ на возражение клиента. Пример вопроса зацепки:

Клиент – у меня очень надёжный поставщик, он меня никогда не подводит им очень дорожу?

Продавец – я вас правильно понимаю, что если я предоставлю вам гарантии надёжности нашего поставщика вас может такое предложение заинтересовать?

Данный тип вопросов так же часто называют связующими вопросами.

Риторические вопросы в продажах

Риторические вопросы как в общении, так и в продажах играют не последнюю роль. Прежде всего риторические вопросы скрашивают вашу речь, делают её более доступной для клиента. При правильном сочетании с , риторический вопрос может сыграть не последнюю роль в установлении доверительного контакта между продавцом и покупателем.